Ready-to-speak: Fersenriemer
Mehr deutsche Begriffe! Nach unserem Beitrag "Finde das deutsche Wort" ist klar: selbst eingefleischte Modeblog-Leser finden das Überhandnehmen von Aglizismen albern. Sie verlangen nach Alternativbegriffen. Plateau-sandals sind Plateau-Sandaletten - "Plattform-Sandalette" wäre zuviel der Übersetzung. Doch was ist mit "Sling-backs"?
Fersenriemer. Sling-backs sind Schuhe jeglicher Art mit einem Fersenriemen. Zugegeben, "Fersenriemer" klingt nach Birkenstock und wenig sexy. Er ist aber eindeutig der bessere Begriff, denn er beinhaltet zwei wegweisende Informationen: Ferse und Riemen. Im Gegensatz zu Sling-backs: Schleuder-Rücklauf, Hinterschlinger?!? Künftig benenne ich entsprechende Schuhe also mit Fersenriemer. Bleibt nur die Frage, was wir mit den "Peep-toes" machen...
Fotos: Christian Louboutin und Rupert Sanderson über www.mytheresa.com
Newsletter
Photo Credit:
Kommentare
Peep-toes: Spanner-Zehen, um nicht zu sagen zehenfreie Pumps (?!).
Wie sagt man eigentlich "stylen" und "style" und "stylish" auf deutsch???
"herrichten", "Hinrichtung" und "hingerichtet"??
Frohe greetz, es gibt viel zu tun
kumquats
Gute Idee!!!
Werd' ich von nun an auch beherzigen...
Peep-toes ist aber wirklich ne harte Nuss:
"guck-guck-pumps" oder "Schauloch-Schühchen" 🙂
liebste grüsse aus dem sonnigen frankfurt,
briseis