Advertisement
 

Uncategorized

Finde das deutsche Wort

modejournalistin. 30. März 2009

Ein Telefonat mit meinem hoch geschätzten Kollegen Axel Botur über Anglizismen veranlasst mich zu diesem Beitrag. Ein Versuch, der beweisen soll, dass deutsche Modemagazin-Leser in der Lage sind, ein englisches Modelexikon zu verstehen – Mädels, lasst mich nicht im Stich!

Get the look: See-through (Nude-Look!) Neckholder-Wedding-dress by John Galliano for Christian Dior. In pink pale silk mit Ruffles, slime waistline, Panties (Must-have!) & Plateau-sandals. Sophisticated Hair-do. Smokey Eyes. Black manicure. No jewellery. No It-bag. My new bff.

Photo-credit: Christian Dior (Runway Spring/Summer 2009)

 

Kommentare

  1. Ich bin stolz auf die Modepilot-Leser! (auf mich weniger). Werde das “e” sofort entfernen und bedanke mich für das aufmerksame Lesen bei Tb…..

  2. Alles verstanden bis auf “bff”…. ?…. was ist das? My new BigFashionF….??? nee, kann auch nicht sein. hmm… komm nicht drauf. erklär es mir bitte!

  3. Okay, das war wohl “too much”. Und zweckentfremdet. “best friend forever” sollte sich außerhalb dieser Plattform auf eine Person beziehen. Nicht auf einen It-bag-freien Runway-look…

  4. *Lach* An dieses weibliche Etwas habe ich nun gar nicht gedacht. Aber stimmt, so hieß mal die Sendung auf MTV oder war es VIVA… wie auch immer….
    Dieser Post ist jedenfalls so ähnlich wie Kreuzworträtsel oder Sodoku: Prüfe Dein Hirn, ob es noch kombinieren kann.

    Und trotz “BFF” räume ich mir jetzt ein: Test bestanden!

  5. Ja, ja, die Sendung mit XXL-Shades, Sling-backs, Lipgloss, Hair-extensions, fake lashes – kann gar nicht mehr aufhören mit dem Spiel…

  6. Ich wünsche mir jetzt jede Woche einen Post, der anstatt Deutsch die Anglizismen aufgreift.
    Sprecht mal drüber. Finde es interessant. Rubrik: ‘Fashionista-Language’ oder ‘Editorialista-Sprache’

  7. Ich hätte vielleicht Schwierigkeiten den einen oder anderen entsprechenden Begriff in Deutsch zu finden, aber verstanden habe ich alles…

  8. Jan, das ist schlimm genug. Ich halte es wie Auchmilan: Das Drama ist, dass wir kaum noch die deutschen Wörter wissen.
    @Jérôme: Nein, ich wünsche mir keinen Post pro Woche der Anglizismen aufgreift. Warum auch? Wer englisch reden will, sollte halt da nach England oder in die USA ziehen.
    Und warum auch Englisch? Zwar hat ein Engländer die Haute Couture erfunden, aber in Paris. Vor dem zweiten Weltkrieg hatten wir in Berlin eine wichtige deutsche Modeindustrie mit klaren deutschen Wörtern. Es gibt französische, deutsche und italienische Fachbegriffe. Warum sollte ich alles in englisch formulieren? Sorry, aber das ist einfach nur traurig!

  9. Parisoffice, dann nenne mir doch mal Alternativbegriffe zu Neckholder, Sling-backs, Hotpants, Trench-coat, Overknees – von Wörtern wie T-Shirt, Pullover, Jeans mal ganz abgesehen ;-)
    Und, ja, es ist ein Drama (deshalb ja der Versuch). Nur, wenn wir keine neuen Begriffe erfinden wie es die Amerikaner und Engländer jede Saison tun, dann fehlen uns eben genauere Bezeichnungen (Ankle-boots, Biker-boots, Trilby, Treggings, …)

  10. die amerikaner sind halt pragmatisch
    seh-druch-stoff
    nichts mit im duden nachsehen müssen was transparent bedeutet:-)
    über kniestiefel ganz ein deutig

    aber was ist an dem haar-mach so sophisicated ist, ist mir nicth ganz translucent :-)
    hat sich da jemand im duden verblättert:-)

  11. Oh, wie schade… Ich finde die deutsche Sprache ebenso wichtig und wünsche mir, dass sie im Journalismus einen höheren Gebrauch finden würde.
    Dennoch fand ich den Einfall dieses Posts sehr unterhaltsam und es wäre perfekt für die langweiligen Sonntage, wenn man einfach mal etwas zum Ablenken sucht. Mich hat es gestern Abend sehr amüsiert und ich betrachte es mit einem lachenden Auge. Darüber hinaus finde ich es jetzt auch nicht “traurig”, da dieser Post unter den vielen, die Ihr in der Woche online setzt, dem Minimalsten entspricht.
    Wie sagtet Ihr vor kurzem erst so schön: Bei Modepilot geht es auch mal darum nicht alles so ernst zu nehmen (sinngemäße Wiedergabe).

    LG

  12. Ich wär für Überknies und heiße Höschen.
    “sophisticated” war übrigens eines der Wörter, die Axel und ich in Modemagazinen nur ungern lesen. Meine Roger-Vivier-Pumps wären “sophisticated”, wenn sie darauf bestünden, in ihren eigenen Staubbeuteln transportiert zu werden. Hm, tun sie eigentlich…

    @Jérôme: Danke. Von mir bekommst Du entsprechende Beiträge – hier macht ja eh jeder, was er will ;-)

  13. @modejournalistin: Eben, sage ich doch. Uns fehlen die Ausdrücke. Warum: Weil die deutschen Editorialistas halt einfach abschreiben, statt sich selbst was auszudenken. Oder zu faul sind zu übersetzen und so gehen die englischen Ausdrücke dann in den Sprachgebrauch über.
    Das finde ich tatsächlich schade, Jèrôme. Denn wo kommen wir da auf Dauer hin? Zu einem: You know, ähhhmm, you know. Yeah! You know. So was habe ich letzte Woche vom Band abgetippt, nachdem ich ein 20 min. Gespräch mit einem sehr bekannten Industriedesigner hatte. You know?

    Wahrscheinlich hat auch Susi Recht, denn Transparenz ist ja ein Fremdwort und das ist zuviel des Guten, für so eine Lappalie im Fremdwörterbuch nach zu sehen.
    Und ja, wir nehmen das alles nicht so ernst, deswegen habe ich den Einwurf auch gebracht, weil ich genau diese Reaktionen hier nun lesen wollte ;-)

  14. My new bff – best friend forever dieses synonym ist auch aus der TV Sendung Paris Hilton- My new bff bestens bekannt.

    Slime Waistline steht für den Schnitt des Höschen, dieser soll in diesem Fall sehr eng an der Taille anliegend sein:)

    Have a nice day,
    ach ja Anglizismen sind schon was schönes:D

  15. jeder engländer, der das hier liest, denkt doch jetzt “these crazy Krauts…”

  16. Pingback: Modepilot - Fashion, Mode, Style, Beauty, Models, Kleidung

Kommentieren

  *

 

Kategorien:Uncategorized

TOP NEWS

Harper’s Bazaar: Start in Deutschland
Louis Vuittons Deutschlandaffäre
Claudia Schiffer als Fashion-TV-Fee?

Letzte Kommentare

DIE MODEPILOTINNEN

 

Archiv

OnlineShopping

Blogroll

 

PRESSE

MODEPILOT AUF FACEBOOK

Translator

German flagEnglish flagFrench flagSpanish flagRussian flag                                           

Modepilot youtube channel

Maison Rabih Kayroux, winter 2013-14 by Modepilot
 

First show ready to wear in Paris, Fashionweek, collection winter 2013-14, last model walk on the catwalk

Weitere Videos auf dem Modepilot youtube Kanal